워킹맘의 일상

[부수익 창출] 프리랜서 중한번역가 되는 방법! (feat.링크드인)

Clouding 2022. 11. 1. 16:27

 

중국에서 오래살다 온 나에게는 중국어,영어가 가능하다는 큰 장점이있다. 

 

2개국어를 한다는 점은 사실 정말 큰 메리트라는 것을 정말 많이 느낀다. 그래서 우리 딤섬이에게도 언어에 있어서 많은 서포트를 해주고싶다. 2개국어를 하면,, 우선 내가 선택할 수 있는 업종이 많아진다. 가끔 회사가 나를 선택한다기보다는 내가 회사를 선택하고 있다는 생각이 들기도 한다. 그만큼 나의 경쟁상대가 줄어들고 다양한 경험을 해볼 수 있는게 장점이다.

 

지금은 IT 업계로 와서 IT 분야의 지식을 쌓고있다. IT 업계에서 2개국어를 한다는 것은 분명 더 큰 강점으로 될 것이기 때문에 이 분야 전문지식을 하루하루 더 습득하려고 노력중에 있다. 

 

우선 본론으로 들어오면, 

 

내가 육아를 하던 중 나에게 꽤 쏠쏠한 수익을 준 일거리가 있다. 그건 바로 #프리랜서번역가 이다. 

 

나는 #링크드인 에서 #중한번역가 를 찾는 공고를 써치하다가 이곳저곳 이력서를 넣었다. 이력서는 영문으로 간단하게 기입했고 중국어를 잘 할 수 있는 능력이 있다는 부분을 어필하는 내용으로 작성했다. (나 같은 경우, 상하이 코트라에서 통역원으로 활동한 점과 신문사에서 중한 번역을 담당했던 이력을 기입하였다.)

 

사실 #크몽 같은 곳에서도 프리랜서 등록할 수 있지만 절차가 워낙 귀찮고 또 나를 어필? 해야하는 컨텐츠가 필요한 것 같아서 귀찮아서 패스했다.

 

우선 링크드인을 통해 Onesky 라는 번역업체에 지원을 했다. 지원 후 일주일 이내로 연락이 와서 Test를 진행하자고 했다.(총 3군데에서 연락왔는데 모두 Test를 진행한다. 진행하는 방식은 다들 비슷했다.)  Test 는 총 2번으로 진행되었고 첫번째 테스트는 보상없는 테스트 약600자 ,  두 번째 테스트는 비용을 받고 (0.08USD per chinese character) 진행되었다. 

 

글자 당 받는 비용은 경력? 또는 Test 결과에 따라서 협의할 수 있는 듯 했다. 우선 나는 경험이 없어서 그냥 부르는대로 진행 ( 0.08USD/wd) 하고 Daily capacity는 1000 words 정도로 회신했다. Daily capacity 는 하루에 커버할 수 있는 번역량이다. 나는 게임번역을 담당해서 테스트 통과 후 아래와 같이 PM (project manager) 에게서 의뢰가 들어오면 엑셀 파일에 번역을 해서 회신주면 된다.  

 

 

 

보수는 PM 이 글자 수 당 산정해서 Payoneer 이라는 해외송금 거래 (페이팔도 가능) 시스템으로 프로젝트 제출 후 20일 내외로 송금해 준다. 번역 의뢰는 일정하게 들어오는 편은 아니지만 내가 수락 가능한 프로젝트만 하면되니 부수입 창출로는 좋은 수단인 것 같다.

 

현 상황에 달러 벌이는 참 쏠쏠한 것 같다 ㅎㅎ 시간 투자 대비해서도 고수익 알바(?)인 것 맞는듯! 

입금 내역

 

 

 

 

반응형